Monthly Archives: December 2015

The Study Quran Translation

And when God is mentioned alone, the hearts of those who believe not in the Hereafter recoil. But when those apart from him are mentioned, behold, they rejoice. [39:45 – The Study Quran]

The translators of the Quran and the editors of THE STUDY QURAN validate that they do not follow nor observe God’s Words and commandments in the Quran. They demonstrate the condition of the majority of those who call themselves Muslims (the Arabic word Muslim translates in English as Submitter) who have either no knowledge of the Quran or if they do have the knowledge they simply do not obey God’s Words in the Quran.

Their translation (used here) states that the Quran is fully detailed for religious law and the only acceptable Hadith and Sunnah. BELIEF in God dictates that God should be BELIEVED. The editors and translators of this project do not believe nor submit to God’s own Words in the Quran.

QURAN – FULLY DETAILED

Say, “What thing is greatest as testimony?” Say, “God is witness between you and me. And this Quran has been revealed unto me, that thereby I may warn you and whomsoever it may reach. Do you bear witness there are other gods beside God?” say, “I bear no such witness.” Say, “He is only One God, and truly I am quit of that which you ascribe as partners unto him.” [6:19]

. . –We have neglected nothing in the book- . . [6:38]

(Say) “Shall I seek a judge apart from God, when it is He Who has sent down unto you the book, expounded?” Those unto whom We have given the Book know that it has been sent down from thy Lord in truth; so be not among the doubters. [6:114]

The Word of Thy Lord is fulfilled in truth and justice. None alters His Words, and He is the Hearing, the knowing. [6:115]

We have indeed brought them a Book, which We have expounded with knowledge, as a guidance and a mercy for a people who believe. [7:52]

Following a source other than Quran is but idolatry (18:27) as a god other than God is being followed for religious law.

RELIGION OF ABRAHAM

Islam (the Arabic word Islam translates in English as submission) is called the Religion of Abraham in the Quran. We produce the following translated verses from The Study Quran to point out that ours is indeed the Religion (Creed) of Abraham, and to point out that the translators left the Arabic word, a hanif, untranslated. Hanif translates as monotheist.

And who shuns the creed of Abraham, but a foolish soul? We chose him in this world and in the Hereafter he shall be among the righteous. [2:130]

And they say, “Be Jews or Christians and you shall be rightly guided.” Say, “Rather [ours is] the creed of Abraham, a hanif, and he was not of the idolaters,” [2:135]

Say, “Truly my Lord has guided me unto a straight path, an upright religion, the creed of Abraham, a hanif, and he was not of the idolaters.” [6:161]

Then we revealed unto thee, “Follow the creed of Abraham, a hanif, and he was not among the idolaters.” [16:123]

HADITH

Just like the Arabic word Hanif is untranslated above, The Study Quran translators and editors could have left the Arabic Words Hadith and Sunnah untranslated in the following verses. Leaving those two words untranslated would make sense as those words are increasing referred to in the media.

However, had The Study Quran translators and editors left the Arabic Words Hadith and Sunnah untranslated, the bottom would fall out of their entire project. The Quran makes it clear that the only Hadith to be followed is the Quran itself and no Hadith other than the Quran can be followed. We have inserted in the following translated verses the Arabic Word Hadith and the Arabic Word Sunnah.

Certainly in their stories is a lesson for those possessed on intellect. It is not a fabricated account (Hadith); rather, it is a confirmation of that which came before it, and an elaboration of all things, and a guidance and a mercy for a people who believe. [12:111]

So in what discourse (Hadith) after this will they believe? [77:50]

These are the signs of God that we recite unto thee in truth. So in what discourse (Hadith) after God and His signs do they believe? [45:6]

So leave Me with those who deny this discourse (Hadith). We shall lead them on little by little, whence they know not. [68:44]

So in what discourse (Hadith) after this will they believe. [7:185]

And among mankind are those who purchase idle discourse (Hadith) to lead astray from the way of God without knowledge and who take it in mockery; for them there shall be humiliating punishment. [31:6]

God has sent down the most beautiful discourse (Hadith), a Book con-similar, paired, whereat quivers the skin of those who fear their Lord. [39:23]

SUNNAH

Sunnah means system. The Quran only refers to God’s system and never to the Prophet’s system nor the messenger’s system nor to Mohammad’s system.

[That is] the wont (Sunnah) of God that came to pass aforetime; and you will find no alteration in the wont (Sunnah) of God. [48:23]

But their believing benefited them not when they saw Our Might. [That is} the wont (Sunnah) of God which has been passed among His servants; and the disbelievers were then lost. [40:85]

Thou shalt find no alteration in the wont (Sunnah) of God, and thou shalt find no change in the wont (Sunnah) of God. [35:43]

[That is] the wont (Sunnah) of God with those who passed before; and you will find no alteration in the wont (Sunnah) of God. [33:62]

FIRST COMMANDMENT

The first commandment – you shall not worship except God – is central to The Quran, the Torah, the Gospel and the Creed of Abraham.

God bears witness that there is no god but He, as do the angels and the possessors of knowledge, upholding justice. There is no god but He, the Mighty the Wise. [3:18]

Know, then, that there is no god but God, and ask forgiveness for thy sin and for the believing men and believing women. God knows your coming and going, and your abode. [47:19]

Say, “I am only a warner, and there is no god but God, the One, the Paramount. [38:65]

Indeed, when it is said unto them, “There is no god but God,” they waxed arrogant. [38:65]

NO DISTINCTION AMONG MESSENGERS

The Quran forbids us in making any distinction among God’s messengers. The Religion of Submission (In Arabic: Islam) is a Religion of God. It is not a religion about Mohammad, Jesus, Moses, who among others were merely messengers of God.

Say, “We believe in God, and in that which was sent down unto us, and in that which was sent down on Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, and the Tribes, and in what Moses and Jesus were given, and in what the prophets were given from their Lord. We make no distinction among any of them, and unto him we submit. [2:136]

The messenger believes in what was sent down to him from his Lord, as do the believers. Each believes in God, His Angels, His Books, and His messengers. “We make no distinction between any of His messengers.” And they say, “We hear and obey. Thy forgiveness, our Lord! And unto Thee is the journey’s end.” [2:285]

Say, “We believe in God, and in that which was sent down unto us, and in that which was sent down upon Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, and the Tribes, and in what Moses, Jesus and the prophets were given from their Lord. We make no distinction among any of them, and unto him we submit. [3:84]

But those who believe in God and His messengers and make no distinction between them – unto them He will give their rewards. God is forgiving, Merciful. [4:152]

DESERTION OF THE QURAN

And the Messenger will say, “O my Lord! Truly my people have taken this Quran for foolishness.” [24:30]

And so too have the translators and editors of The Study Quran taken the Quran as foolishness.

The translation has 1996 pages, sure to turn off anyone seeking a study of the Quran, even though the translation itself covers 1584 pages. Less than 20% of the words in the translation are the actual translated words of the Quran.

The translators and editors of The Study Quran suppress the Words of God in the Quran to the words of humans. They attribute reverence to those human’s words written centuries after the revelation of the Quran. They call those human words Hadith & Sunnah. As the Quran and their own translation states the only acceptable Hadith and the only acceptable Sunnah are the words of the Quran.

The Sunnis, Shias and the various sects in Islam have no differences about the Quran. Each sect has its own “authentic” Hadith. Each sect draws conclusions about various verses of the Quran through the lenses of their Hadith. So too have the translators and editors of The Study Quran. The simple and clear verses and the words of the Quran are drowned by the words of humans. The Creator’s Words are secondary to the words of God’s human creatures to the translators and editors of The Study Quran.

By giving the words of men in Hadith and Sunnah abrogation authority, over the Word of GOD in the Quran the translators and editors of The Study Quran have committed the very thing GOD commanded not to do in verses 6:114-115.

The Hadith and Sunnah literature may be valuable as sources of history but none of them can be used to derive meanings of the Quran. All interpretation and meaning should be derived in light of the Quran.

IN LIGHT OF THE QURAN

O you who believe! Ask not about things which, if they were disclosed to you, would trouble you. And if you ask them while the Quran is being sent down, they will be disclosed to you. God has pardoned this, and God is Forgiving, Clement. [5:101]

**

Obey God and His Messenger.
Where do we find details about Salat in the Quran?

Obey God and His Messenger

In the name of God, most Gracious, most, Merciful

When two or more individuals open a joint account at a bank in USA, they have an option of opening an OR account or an AND account. When they open an OR account either party can withdraw funds by one person’s signature. However, when an AND account is opened, both parties must sign before funds can be withdrawn. In other words for the AND account approval of all parties is required for funds withdrawal or to make any changes to the account.

The Quran commands us to obey God AND His messenger. It commands us in 49:1 not to place our opinion above God AND His messenger. The Quran does not give us the luxury of obeying God OR His messenger. In other words we don’t have the choice of obeying God OR obeying His messenger. Thus, obeying God and His messenger boils down to obeying God as it requires God’s endorsement. God’s endorsement is in the words of the Quran. We obey God by following God’s words in the Quran.  We don’t place our opinion above God and His messenger by not placing our opinion outside the confines of the words of the Quran. We cannot obey God and His messenger until and unless what the messenger says coincides with the words of the Quran.

It is:                       obey God and His messenger.
It is not:               obey God or His messenger.

God has given the example of the use of word OR to mean EITHER. The word OR suggests option.

[23:6] Only with their spouses, or those who are rightfully theirs, do they have sexual relations; they are not to be blamed.

[70:30] (They have relations) only with their spouses, or what is legally theirs –
[70:31] anyone who transgresses these limits is a sinner.

God specifies in this category that sexual relations are allowed with EITHER their spouses OR what is legally theirs, but not both.

God has blessed us with all the words we need in the Glorious Quran.

**

As submitters to God alone, our discussions and advocacy on any topic should be based on verses of the Quran.

For those interested here is a mathematical explanation for AND & OR for the mathematically structured book – the Quran

The Difference between And and Or

http://mathforum.org/library/drmath/view/71940.html

Date: 01/23/2008 at 11:59:54

From: Mikki

Subject: and/or

My son had a question that was marked wrong on his paper.  He pointed out to me that by the way it was worded, he felt as though he were correct.  Here is the question:  There are 3 knives, 4 spoons, 4 forks.  What fraction of the utensils are spoons OR forks? He answered 4/11 and was told the teachers edition says 8/11.  I understand the way he read it to be OR meaning one or the other.  If it’s 8/11, shouldn’t it be worded spoons AND forks?  If the answer is 8/11, I want my son to understand why.

Date: 01/23/2008 at 12:24:17

From: Doctor Peterson

Subject: Re: and/or

Hi, Mikki.

The words “and” and “or” can be ambiguous in English, so in math we give them precise meanings.  We have to teach those meanings, but often forget to, which may have happened here.

When we talk about the set of things that are A AND B, we mean that EACH of those things must be BOTH A and B.  Nothing is both a spoon and a fork!  (At least not in this problem.)  So “and” would have been inappropriate.  There are no utensils that are spoons and forks.

When we talk about the set of things that are A OR B, we mean that EACH of them may be EITHER A or B.  That is, we are including in the set BOTH those that are A, AND those that are B.  This is where the confusion and ambiguity come in!  There are 8 utensils that are spoons or forks.

Your son read it in a way that is commonly used in nontechnical English, taking “How many are A or B” to mean two separate questions combined: “How many are A, how many are B”.  I can see how that could be tempting in this case; the two numbers happen to be the same, so he could take the question to mean “How many are A (which is also the same as the number that are B”.  If there had been 3 spoons and 4 forks, that interpretation would not have made as much sense; the best answer he could give would be “3, or 4”.  We don’t combine questions like that in math, to avoid confusion.

So the book was right, but the question is ambiguous if the teacher has not taught (or does not know) the standard mathematical usage. (This usage is important in some later topics, such as probability, so it’s definitely worth teaching.)

If you have any further questions, feel free to write back.

– Doctor Peterson, The Math Forum

http://mathforum.org/dr.math/

 

Date: 01/23/2008 at 12:47:17

From: Doctor Riz

Subject: Re: and/or

Hi Mikki –

I’d like to add one piece to what Dr. Peterson wrote.  While this is a slightly different application of the idea, my students always found this particular example of the logical difference between AND and OR helpful.

In logic, an AND statement is only true if both parts of it are true. If I say, “I am in Vermont AND I am in New Hampshire” the only way that can be true is if I am standing on the border with one foot in each state.

An OR statement is true if either part is true.  If I say, “I am in Vermont OR I am in New Hampshire” that statement is true as long as I am in either state (it’s also true if I’m straddling the border).  The only way an OR statement is not true is if both parts are false, such as if I were standing in Massachusetts when I made my statement about being in Vermont or New Hampshire.

With your question about utensils being spoons OR forks, I count every utensil that is either a spoon or a fork, giving 8 of the 11.  If I were asked what fraction of the utensils were spoons AND forks, there would be zero since the utensil would have to be both things.  There IS a utensil you sometimes see in fast food places which is a spoon shape with teeth on the front edge, and it’s generally referred to as a “spork”, a combination of spoon and fork.  That’s what I’d need for a utensil to be considered a spoon AND a fork.

Does that help?  Write back if you have questions on any of this.

– Doctor Riz, The Math Forum

http://mathforum.org/dr.math/

 

Date: 01/23/2008 at 13:33:11

From: Mikki

Subject: Thank you (and/or)

Thank you both for your prompt responses.  You have taught me something and definitely given me something to think about.